شرح :
این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع دکترا به عنوان منبع اصلی درس «نظریههای ترجمه و ترجمه متون ادبی» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. این کتاب برای درس «ترجمه متون ادبی از فرانسه به فارسی» در مقطع کارشناسی ارشد به ارزش 2 واحد و «ترجمه متون گوناگون فارسی به فرانسه» به ارزش 2 واحد در مقطع کارشناسی به عنوان منبع فرعی قابل استفاده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
فهرست :
Juste unmot
AVANT-PROPOS
INTROUCTION
Premièrepartie
Le phénomène de latraduction
Les théories de latraduction
La traduction littéraire
Poétique de latraduction
Le sens en traduction
L’unité de traduction
Deuxièmepartie
Théorèmes pour latraduction
GLOSSAIRE
Traduction detextes persans
LES NOMSPROPRES
BIBLIOGRAPHIE
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.